glaymore: (Default)
В связи со скоропостижной кончиной Рустартера хочу сообщить:

Все контакты рустартерских подписчиков - у меня, никаких проблем нет, закрытие Рустартера на перевод и издание "Темного солнца" никак не повлияет.
Есть, увы, некоторые задержки в связи с допущенными мной ошибками в планировании проекта.
Через пару недель надеюсь закончить с редактурой, сдать макет в типографию и начать рассылать текстовый файл.
Прошу у всех прощения за сорванные сроки.
glaymore: (Default)
Оформление книги решено стилизовать в духе полярисовских "Миров Филипа Фармера", чтобы ценителям не стыдно было поставить "Темное солнце" на полку рядом с теми легендарными 23 томами.

Обложка книги будет выглядеть примерно вот так:

cover

Корешок и задняя обложка также будут по возможности близки к оригинальному полярисовскому оформлению.

Нумерации не будет, согласно хорошей советской традиции допечатки доп.томов к вышедшим ранее собраниям сочинений.
glaymore: (Default)
В общий доступ выложены главы 5 и 6 романа (как всегда, без финальной редактуры, исключительно для ознакомления).

----

А здесь можно подробнее ознакомиться с проектом и принять в нем участие.

Подписывайтесь сами, рассказывайте знакомым :)
glaymore: (Default)
К сожалению, работа над проектом идет немного медленнее, чем планировалось - перевод будет завершен к концу сентября, а книга выйдет в течение октября.

Все это время проект будет оставаться открытым (за что большое спасибо администрации Рустартера). Присоединяйтесь! :)

Кроме того, в общий доступ выложены главы 3 и 4 романа (без финальной редактуры, исключительно для ознакомления).

----

А здесь можно подробнее ознакомиться с проектом и принять в нем участие.
glaymore: (Default)
Если у кого-то возникают проблемы с переводом средств через Рустартер, вот здесь можно посмотреть подробное руководство:
http://lev-berezhnoy.livejournal.com/11469.html

Рустартер - портал еще совсем молодой, прошу отнестись с пониманием :)
glaymore: (Default)
Товарищи, ура! Настал долгожданный час, русский кикстартер заработал - пока в тестовом режиме, но уже можно заходить на страничку, смотреть видео (просьба сильно не ржать, я там без подготовки, говорю несуразное и машу руками), а также взносить взносы.

http://www.rustarter.ru/Project/Index/31

По состоянию проекта:
Перевод "Темного солнца" движется уверенно, хотя и чуть медленнее, чем хотелось бы.
Закончу, видимо, к концу августа.
Толкового корректора-редактора пока ищем.
Что касается издания в бумаге, уже есть договоренность с хорошей типографией; насчет верстки макета будем думать.
glaymore: (Default)
Товарищи, у меня интересная новость - разговаривал на днях с талантливыми парнями, которые делают русский аналог Кикстартера. Крайне благое и своевременное начинание. Люди очень способные и упёртые, в хорошем смысле. Надеюсь, у них всё получится.

Думаю, именно на этой платформе мы и попробуем развернуть переводческий проект. Это удобно и для информационных апдейтов, и для сбора денег, и для общения.

Пока точных планов нет, но подробности будут очень скоро, следите за новостями.
glaymore: (Default)
Спасибо всем участвовавшим в опросе!
По итогам голосования решено переводить "Темное солнце" Филипа Фармера.

Поскольку ряд людей высказался в пользу издания полноценной бумажной книги, прошу всех заинтересованных в переводе Фармера принять участие в блиц-опросе:
http://www.rupoll.com/brubpirksp.html

Прошу отнестись серьезно, это уже не шутки, а мои финансовые вложения :)

Опрос.

Apr. 9th, 2012 09:20 am
glaymore: (Default)
После долгих мучений наконец-то был составлен список книг, которые а) потенциально интересны читателям, б) также интересны переводчику, в) не были и, вероятно, не будут официально изданы на русском в обозримом будущем.

Итак, проголосовать за перевод тех или иных книг можно по ссылке:
http://www.rupoll.com/bhckmymfsp.html

Если вам интересно несколько книг, смело ставьте галочку напротив каждой. Единственный критерий - готовы ли вы расстаться со сторублевой купюрой ради прочтения данного романа/сборника :)

Краткое описание книг:

Джек Вэнс "Порты назначения" (Ports of Call) + "Lurulu", последние романы великого мастера
Паренек Майрон Тэни мечтал об исследовании космоса. В своем воображении он блуждал в далеких пылевых скопленияхи галактиках. Но родители Майрона настаивали, чтобы он изучал экономику, и Майрон покорно смирился. Ему помогла тетя Хестер, энергичная женщина, наследовавшая богатства своего покойного мужа. Когда Хестер узнала о существовании космической яхты мужа, Майрон обрел возможность реализовать мечты о приключениях.

Мэри Джентл "Крысы и горгульи" (Rats and Gargoyles), первый роман трилогии
В алхимическом мире этой книги у треугольников — по четыре стороны, а у квадратов — по пять. В городе, известном под названием «Сердце мира», люди принадлежат к низшему классу, им запрещено носить оружие и иметь деньги. Их правители - Крысы, которые, в свою очередь, зависят от прихоти крылатых чудовищ, состоящих в услужении у двадцати четырех Деканов, создателей мира, воплощенных в громадном соборе.

Кори Доктороу "Изгои волшебного королевства" (Down and Out in the Magic Kingdom)
Будущее: мир, в котором решены все нынешние проблемы, занимающие человечество: старость, нищета, болезни. С помощью высоких технологий удовлетворяются любые потребности. Искусственный интеллект загружается сразу в сознание. Однажды герой просыпается в клонированном теле и понимает, что его убили. С ним это не впервые — но он все равно начинает расследование.

Глен Кук "Тирания ночи" (Tyranny of the Night) - начало цикла "Орудия ночи"
Ледяные стены Ночи наступают на людские поселения, и единственный шанс противостоять им - это магический ключ, скрытый в Колодцах Ихрайна. Владельцы колодцев диктуют людям свои жесткие условия, но этого им мало - они направляют в людскую Патриархию Запада своего соглядатая. Рассказ, как всегда у Кука, ведется от лица простых солдат, не претендующих на героизм, и кровавые сцены перемежаются мрачным юмором.
(книга переводилась на русский, но существующий перевод известен крайне низким качеством)

Ричард Лаймон "Передвижное шоу вампиров" (Traveling Vampire Show)
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое становится еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: "Только для совершеннолетних". Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.

Танит Ли "Книга проклятых" (Book of the Damned), сборник из 3 повестей
Мрачные готические фантазии в духе Эдгара По и Лавкрафта. Мир разноплановых героев, немыслимые ситуации и удивительные разрешения противоречий. Перед нами Джанин, и мы не знаем святая она или во власти демонов? Какие загадки стоят за случаем, когда незнакомец высказал за столом предположение, что вскоре он будет мертв, и через неделю он действительно умирает? Как быстро человек может бежать, когда Дьявол следует за ним?

Ричард Морган "Пробужденные фурии" (Woken Furies), завершение трилогии о Такеши Коваче
Такеши Ковач, солдат-наемник, меняющий боевые тела как перчатки, возвращается на родную планету Мир Харлана в попытке защитить девушку, в теле которой, возможно, скрыта душа великого революционера древности. Ему противостоит беспощадный киллер, от которого невозможно скрыться - омоложенная копия самого Ковача.

Карл Шредер "Королева Света" (Queen of Candesce), продолжение романа "Солнце солнц"
Беспринципная адмиральская жена Венера Фаннинг продолжает свое путешествие по Вирге, где нет ни привычной твердой почвы под ногами, ни силы тяжести, а бескрайний воздушный простор освещают сотни ядерных солнц. На этот раз странствия приводят ее в древний цилиндрический мир Шпиля, в котором сотни крошечных фракций балансируют на грани гражданской войны и любое неосторожное слово может стать последним, но политические интриги - привычная среда для Венеры.

Филип Фармер "Темное солнце" (Dark is the Sun)
Действие этого романа отнесено на пятнадцать миллиардов лет в будущее, в эпоху, когда расширение Вселенной сменилось сжатием, когда небо полыхает светом обрушивающихся друг на друга звезд, и лишь давно погасшее солнце темным кругом ползет по вечно сияющему небосклону. Но скорая смерть Вселенной не помешает юному Дэйву из племени Черепахи отправиться сквозь бескрайние джунгли на поиски негодяев, похитивших бесценное яйцо его души.

Пирс Энтони "Совмещение" (Juxtaposition) - финал трилогии "Адепт"
Стайл продолжает путешествовать между двумя альтернативными мирами и всюду встречает неожиданные приключения. В технологическом мире Протона ему предстоит победить в Великих Играх, а в магической Фазе он должен сразиться с драконом, завоевать доверие единорога и разоблачить тайного врага, скрывающегося среди параноидальных магов-адептов.
glaymore: (Default)
Хочу прояснить ряд моментов:

1) шутка про "электронный перевод" оказалась не всем понятна. Перевод, разумеется, будет не электронный, а человеческий - в электронном виде (текстовый файл), свободно распространяемый, не коммерческий.

2) схема работы видится примерно такая:
- опрашиваем аудиторию
- выбираем интересную людям книгу
- если набирается хотя бы несколько сотен потенциально заинтересованных читателей, то перевожу и выкладываю пару глав для оценки качества
- кому понравилось, те скидываются на ЯД кошелек
- перевожу и выкладываю остальную часть текста.

Потенциальных рисков тут два:
а) народ пообещал, но не заплатил, но я всё равно вынужден переводить, т.к. часть людей-то заплатила и ждёт результата;
б) народ скинулся, а я забрал деньги и сбежал в Уругвай.
Думаю, на взаимном доверии мы оба этих момента преодолеем.

3) обещанный пример перевода можно посмотреть тут. Это пара первых страниц из "Передвижного шоу вампиров" Ричарда Лаймона.

4) давайте называть конкретных авторов и книги, которые хотелось бы увидеть в русском переводе? На основе получившегося списка прикрутим голосовалку, чтобы оценить, сколько людей в какой книге заинтересованы.
glaymore: (Default)
В последнее время часто слышу жалобы читателей, что их любимых западных авторов не переводят, не издают, забросили интересный цикл на середине.

Думаю, если мы возьмемся за дело сами, не ожидая милостей от ЭКСМО и АСТ, то может получиться интересно.

Для начала хотелось бы оценить, есть ли в стране вообще люди, которым интересно будет за символическую оплату (порядка 100р) получить качественный электронный перевод новой книги любимого автора?

Если наберется хотя бы несколько сот человек, то я готов взяться за дело.

Примеры перевода выложу в ближайшие день-два, чтобы не получился "кот в мешке".

Обсудим? :)

Profile

glaymore: (Default)
glaymore

January 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29 3031    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 02:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios